sâmbătă, aprilie 20, 2024

Sanscrita, limba mantrelor- 4-8 mai, la Biblioteca Academiei Române din Cluj-Napoca

Servicii de criolipoliză la Allure Clinique de Beaute!

Slăbește la rece, fără bisturiu și la un preț accesibil printr-o procedură fără riscuri. În doar trei ședințe, poți scăpa de 5-6 cm în circumferință.

afis sanscritaUn nou eveniment al Cluj Center for Indian Studies va avea loc în perioada 4-8 mai 2015 la Bilioteca Academiei Române, unde vizitatorii vor putea vedea o expoziţie inedită, institulată „Sanscrita, limba mantrelor”.

Limba sanscrită este printre primele limbi indo-europene scrise. Considerată drept o limbă clasică, sanscrita trece drept limbă contemporană oficială în India, unde există în jur de 200.000 de vorbitori fluenţi, toţi nenativi, ai acestei limbi, îndeosebi oameni de cultură sau clerici. În ultimii ani au fost începute mai multe proiecte pentru a aduce din nou la viaţă această limbă antică.

„Sanscrita se folosește mai ales în ritualuri în Hinduism şi Budism și este studiată de cei cu interese în domeniul lingvisticii, alături de latină, greacă, tamilă  sau telugu. Limba sanscrită clasică, în formatul prevăzut de gramatica Panini, apare jurul secolului al IV-lea î. Hr. Alfabetul folosit este Devanagari. “Sanscrita (inclusiv variantele ei, pāli şi prākrit) are cea mai vastă literatură în tradiţia ateistă şi agnostică ce există în orice altă limbă clasică (greacă, latină, evreiască sau arabă) ” (Amartya Sen, laureat Nobel)”, a explicat Mihaele Gligor, directorul Cluj Center for Indian Studies

Mantra (म) nu are o definiție anume. Este percepută ca un instrument al gândirii, adesea asociată cu religiozitatea. “OM” sau “AUM” este sunetul sacral, mantra tuturor începuturilor. Acest sunet este considerat sfânt, mantra supremă sau cuvântul mistic, atât la hinduși, budiști, cât și la tibetani. Cu “OM” încep sau se termină cele mai multe mantre, el fiind o rădăcină a tuturor mantrelor. Se consideră că sunetul “OM” conține toate celelalte sunete în el. Sutra (सूऽ) este un aforism sau o colecție de aforisme, texte sacre folosite în Hinduism sau Budism. Multe din învățămintele brahmanice au fost transmise prin astfel de aforisme. O importanță la fel de mare ca și sutrele o au scrierile culte, dramele și poeziile, care ascund în ele elemente ale vieții de zi cu zi și surprind înțelepciunea oamenilor Indiei.

Ce vedem în Expoziția Sanscrita, limba mantrelor?

Kālidāsa („servitor al zeiței Kāli”) a fost cel mai important poet și dramaturg hindus de la sfârșitul secolului al IV-lea d.Hr. și începutul secolului al V-lea. Considerat cel mai mare scriitor de limbă sanscrită din India, opera sa reprezintă punctul culminant al poeziei culte clasice indiene. Capodopera sa absolută este drama Śakuntalā (शाकतल ु ). În expoziția de la Cluj veți regăsi mai multe traduceri din operele lui Kālidāsa.

Panditul Jibananda Vidyasagar din Calcutta, ilustru comentator și editor a mii de texte sanscrite publicate la sfârșitul secolului al 19-lea, a scris, de asemenea, comentarii pertinente asupra fiecărei opere de care s-a ocupat. Munca sa este apreciată și azi de aceia cu interese în domeniul sanscritei și a ilustrării dramatice a vieții de zi cu zi.

Rig Veda (ऋवेद) este o colecție de imnuri vedice din India antică, dedicată zeităților. Este considerată cea mai importantă dintre cele patru texte canonice hinduse cunoscute drept Vede și cea mai studiată, chiar și în zilele noastre, în India. Max Müller a fost primul traducător al Rig Veda, pe care a numit-o ”cea mai veche carte a existenței”.

„Cercetările lui Max Müller au stat la baza interesului lumii occidentale pentru limba sanscrită. În secolul 19, au apărut importante gramatici, volume de sintaxă și compendii de texte originale sanscrite, folosite (și astăzi) pentru aprofundarea limbii. În expoziția de la Cluj veți regăsi unul din primele și cele mai complete dicționare sanscrite apărute, alături de importante volume de sintaxă și texte originale, folosite pentru aprofundarea limbii”, a mai spus mihaela Gligor.

invitatiaIndienii au fost printre primii interesați de astronomie și astrologie, ca atare numărul mare de scrieri pe această temă. Bineînțeles, toate informațiile au fost strâns corelate cu ritualurile religioase. Și în zilele noastre, în special pentru stabilirea datei căsătoriei, se utilizează horoscoape atent elaborate. Varaha Mihira este cel mai important astronom, matematician și astrolog al perioadei Gupta. A scris Pañcasiddhāntikā, tratat astronomic ce datează din anul 575 e.n. și oferă informații despre importante texte indiene pierdute acum.

Rudrata se numără printre cei mai importanți oratori ai Indiei. Lucrările sale, Crngaratilaka și Sahrdayalila, au fost transcrise și editate de prof. R. Pischel și sunt lucrări de referință în domeniu.

Prabodha chandrodaya este o dramă despre intelect și puterile acestuia. A fost tradusă în numeroase limbi și a influențat numeroși autori indieni și nu numai.

Kādambari este o nuvelă romantică scrisă în sanscrită la mijlocul secolului al VII-lea e.n. Tradusă în numeroase limbi, este recunoscută pentru subtilitățile sale filosofice.

Epopeea Rājataraṃgiṇī, cronică a familiei regale, a fost scrisă în sanscrită de filosoful Kalhana, un Brahmin din Kashmir. Oferă cele mai timpurii surse istorice asupra acestei regiuni a Indiei.

Cărțile prezentate în expoziția Sanscrita, limba mantrelor fac parte din Fondul Sámuel Brassai, ce poate fi consultat la Biblioteca Academiei Române din Cluj-Napoca.

Sámuel Brassai a fost un lingvist și profesor transilvănean de etnie maghiară, fiind considerat ultimul mare savant al Transilvaniei. Este cunoscut, de altfel, și pentru metodele sale pedagogice. În colecțiile sale a adunat un număr impresionant de volume, în limbile latină, română, maghiară, germană, franceză, engleză, gramatici sanscrite, siriace sau importante volume de poezie și filosofie. Gramaticile și cărțile sale sanscrite sunt expuse acum pentru prima dată.

Evenimentul este găzduit de Biblioteca Academiei Române Cluj și co-organizat alături de Cluj Center for Indian Studies din cadrul Universității Babeș- Bolyai Cluj-Napoca și Departamentul de Cercetări Socio-Umane al Institutului de Istorie ”George Barițiu”, Academia Română Filiala Cluj-Napoca, la inițiativa dr. Mihaela Gligor, pasionată de India și cultura ei. Expoziția precede cursurile de limbă sanscrită și de cultură și civilizație indiană oferite în anul universitar 2015-2016 de Cluj Center for Indian Studies studenților clujeni și tuturor celor interesați.

De asemenea, Sanscrita, limba mantrelor se înscrie în seria de manifestări prilejuite de aniversarea Filialei clujene a Academiei Române.

Articole Noi